黑轩


disconnected
主题工具

[单曲] 2006德国世界杯.Time of Our Lives(生命之巅)

... 发表于 2006-5-4 08:40  ... 15687 次点击


即将举行的2006德国世界杯的主题曲2月9日最终确定,由SonyBMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作的“生命之巅”(Time of Our Lives)最终成为2006德国世界杯的官方主题曲。
据加拿大新闻专线网近日的报道,由国际足联授权的,负责制作2006德国世界杯主题曲的唱片公司SongBMG将邀请曾刷新英美排行记录、震撼全球唱销的超人气组合“美声男伶”(Il Divo)到现场为球迷倾情演出。

“我们生命中的时光”作为世界杯主题曲将会在6月9日慕尼黑的世界杯开幕式上由“美声男伶”组合首演。届比?澜缁嵊谐??0亿名观众通过电视欣赏到这首主题歌。

Time of Our Lives(生命之巅)
http://hi.wuhan.net.cn/music/evans/10g2006/TimeOfOurLives.mp3
除了这首主题曲外,一本名为“VOICES”的世界杯歌曲专辑也将于今年5月底面世。这本歌曲专辑将包含了当今很多的畅销歌曲,除了“美声男伶”外,像玛利亚凯利,席琳迪翁,胡利奥伊格莱西亚斯,惠特尼休斯顿等等大牌歌星也将在这本专辑中献唱。
本届世界杯还将史无前例地推出第二首主题曲,届时将由著名的德国男歌手赫尔柏特·格罗内迈耶尔演唱。
世界杯中文版会歌将由实力派唱将庾澄庆主唱,而中文版主题曲则会由Sony BMG旗下的七位歌手(乐团)共同演绎。
2006德国世界杯官方宣传片

下载地址:ftp://park5.sportscn.com/upload/tcl/06world_cup_prelude.rar
解压密码:worldcup06
2006 Adidas世界杯宣传片《Impossible Team》
《Impossible Team》宣传片分两部分,分别叫做Equipo(球队)和Partido(比赛)。
遗憾的是没有找到这部宣传片的完整版。

下载地址:http://www.bigeast.com.cn/flash/equipo_30_uk
                   mms://nv.sina.com.cn/sports/2006/04/05891021.wmv



《Deutschland》

natürlich hat ein deutscher "wetten, dass ... ?" erfunden
肯定只有德国人才能说出这样的话:“我说的是不会错的,打个赌好吗?”
vielen dank für die schoenen stunden
非常感谢,我们过的非常愉快!
wir sind die freundlichsten kunden auf dieser welt
我们是这个世界上最好的顾客
wir sind bescheiden, wir haben geld
我们谦虚并富有
die allerbesten in jedem sport
我们有最好的运动员
die steuern hier sind weltrekord
德国的捐税世界闻名
bereisen sie deutschland und bleiben sie hier
欢迎来德国旅行和逗留
auf diese art von besuchern warten wir
我们期待您的光临
es kann jeder hier wohnen, dem es gefaellt
只要高兴,谁都可以来德国住住
wir sind das freundlichste volk auf dieser welt
我们是世界上最友善的民族

deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德语,德意志,德国人,

nur eine kleinigkeit ist hier verkehrt
要澄清的一点小误会是,
und zwar, dass schumacher keinen mercedes faehrt
舒马赫开的并不是梅塞德斯车

das alles ist deutschland
这就是德国
das alles sind wir
我们就是德国人
das gibt es nirgendwo anders
这里一点都不怪
nur hier, nur hier
德国,德国
das alles ist deutschland
这就是德国
das sind alles wir
我们就是德国人
wir leben und wir sterben hier
我们在这里生活和死亡

deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德语,德意志,德国人,……………
deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德语,德意志,德国人,……………

es bilden sich viele was auf deutschland ein
都说德国人很自负
und mancher findet es geil, ein arschloch zu sein
不少德国人都认为不要脸的家伙就是好色之徒
es gibt manchen, der sich gern über kanacken beschwert
有些人喜欢为了鸡毛蒜皮的小事而抱怨
und zum ficken jedes jahr nach thailand faehrt
有些人为了追求刺激每年都要去泰国
wir lieben unsere autos mehr als unsere frauen
我们爱女人但更爱汽车
den deutschen autos koennen wir vertrauen
我们信赖德国车
gott hat die erde nur einmal geküsst
上帝偏爱德国,即使在他唯一一次亲吻地球时,
genau an dieser stelle, wo jetzt deutschland ist
接受上帝之吻的地方就是现在的德国
wir sind überall die besten natürlich auch im bett
我们什么都要做到最好,当然做爱也不例外
und zu hunden und katzen besonders nett
猫和狗深受我们的喜爱

das alles ist deutschland
这就是德国
das alles sind wir
我们就是德国人
das gibt es nirgendwo anders
这里一点都不怪
nur hier, nur hier (zwo, drei, vier)
德国,德国
das alles ist deutschland
这就是德国
das sind alles wir
我们就是德国人
wir leben und wir sterben hier
我们在这里生活和死亡

wir sind besonders gut in und auf die fressehauen
我们是出色的战士
auch im feuerregen kann man uns vertrauen
即使在枪林弹雨中人们也能信任我们
wir stehen auf ordnung und sauberkeit
我们讲条里和喜欢整洁
wir sind jederzeit für'n krieg bereit
我们枕戈待旦
schon gross an die welt zieht es endlich ein
总有一天大德意志会重现世界
wir koennen stolz auf deutschland sein
我们能为德国而骄傲

schwein, schwein, schwein, schwein
可怜虫,可怜虫,可怜虫,可怜虫
schwein, schwein, schwein, schwein
可怜虫,可怜虫,可怜虫,可怜虫

das alles ist deutschland
这就是德国
das alles sind wir
我们就是德国人
das gibt es nirgendwo anders
这里一点都不怪
nur hier, nur hier
德国,德国
das alles ist deutschland
这就是德国
das sind alles wir
我们就是德国人
wir leben und wir sterben hier
我们在这里生活和死亡

das alles ist deutschland
这就是德国
das alles sind wir
我们就是德国人
das gibt es nirgendwo anders
这里一点都不怪
nur hier, nur hier
德国,德国
das alles ist deutschland
这就是德国
das sind alles wir
我们就是德国人
wir leben und wir sterben hier
我们在这里生活和死亡


http://www.blogwhy.net/713/upload/timeofourlives.mp3

本主题共有 3 条回复 | 回到顶部
#1 - 2006-5-8 19:58
蓝色彗星 地球
恩!蛮好听的!
谢谢啊!
#2 - 2006-5-17 22:00
yedaoq 地球
歌词有点那啥,莫名其妙哈
#3 - 2006-5-19 09:29
黑轩 疯人院
不好意思...没花多久去翻...!!毕竟G文是二专..献丑了!!
看完之后有话想说?那就帮楼主加盖一层吧!

在回复之前你需要先进行登录
用户名 / UID
密码
Project Parasynthesis | Based on Discuz! 5.5.0 | Thanks to Livid
About | Help | Developer | N2Design
清除 Cookies - 联系我们 - 无名杂志 - Archiver - Mobile
Processed in 0.206390 second(s), 6 queries, Gzip enabled