::NoName Magazine 无名杂志 » 文字无名 » The Dandelion 蒲公英——维切尔·林赛(Vachel Lindsay)


2006-3-1 09:21 禾陶
The Dandelion 蒲公英——维切尔·林赛(Vachel Lindsay)

Oh Dandelion,rich and haudhty,     噢富丽高傲的蒲公英
King of village flowers!               乡村群芳之王
Each day is coronation,              每天都在加冕
You have nohumble hours。          从未臣服于人
I like to see you bring a troop             喜看你统领大军
To beat the blue-grass spears,       把六月禾击溃
To scorn the lawn-mower that            并蔑视刈草机
would be                                          那所向披靡的大剪
Like fate‘s triumphant shears。       你的黄色头颅被砍了
Your yellow heads arte cut away,     你的王朝似乎终结
It seems your reign is o’er,         然而中午你就漾起了
By noon you raise a sea of stars           一片比以前更黄更灿烂的星海
More golden than befor。

附:


维切尔·林赛(Vachel Lindsay)1879年生于美国伊利诺斯州首府斯普林菲尔德,20世纪20年代在诗坛崭露头角。诗集有The Congo and Other Poems(1914),Every Soul Is a Circus(1929)。其诗简朴,抒情意味浓厚、节奏感强,适于吟唱,多以普通人、物为歌咏对象。[color=Blue]Sample Text[/color]

2006-3-19 00:48 堂堂
一片比以前更黄更灿烂的星海..
有意境..

2006-3-19 18:04 绮云
喜欢那种淡淡的清新草味。。。

页: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.